Tuesday, February 21, 2012

Sparrows in your House // Verebek a lakásban

A két és fél éves veréb, amikor a fejedre lép:


Verebek a lakásban

Egy két és fél éves veréb,

azt hinnéd, óvakodva lép,

vagy hát ha nem lép: ugrál;

nézi, hová lépsz, megvár.


Én mondom, hogy – ellenkezőleg!

Mert egy veréb se kérdi tőled,

mikor van éppen láb alatt;

rád bízza ezt: vigyázz – magad!

Ezért jól meglehettek együtt;

árnyát lesheted, ha a nap süt,

ha nem süt, még árnyát se látod,

találgathatsz, hol a barátod:

a két és fél éves veréb

(azt hinnéd, óvakodva lép?) -

mert az igazi jó barát

tőled mért féltené magát?

Ott áll, ahová épp lépni akarsz,

ez a legjobb hát: nyomban lehasalsz,

ahogy „a szobátokba” érsz,

akkor nem lehet semmi vész.

Hasalsz a szőnyegen, no látod,

megértik egymást a jóbarátok!

Hátadra szökken, fejedre lép -

te is csináld csak: a magadét...!

TANDORI DEZSŐ

forrás: Pagony.hu

9 comments:

at-the-attic said...

cute

Okatava said...

So nice and tenderly!...

Daška said...

Obrázky jsou moc hezké..:-D básnička určitě taky,ale překlad na Google je hrozný..:-((

Antonio Lorente said...

nice!!!!

Cindy D. said...

I love it! So cute. Lovely colors.

Elizabeth Rose Stanton said...

This is unbelievably CUTE! :)

Alina Chau said...

Charming!

Dylana Suarez said...

Super lovely blog!

xoxo,

colormenana.blogspot.com

Fanzine Episódio Cultural said...

WHEN THE TEMPEST FALLS

When the tempest falls
Seeds of tears wet the ground
Carrying in their wombs
The fruit of a new life:
LOVE!

Happiness will win the sadness
And overcome the rage.
Passion will conquest the madness,
Exceeding hearts with hope.

...And the tempest falls again,
Carrying in its womb
The embrio of a new war:
THE FREE WILL!

A fruit of a new sin,
Disagreement of a new age...
================================

(*By: Agamenon Troyan)
This is a translated excerpt of my poem & short tales book (O Anjo e a
Tempestade) aka (The Angel and the Storm)


SKYPE: tarokid18